Introduction des éditeurs et éditrices de la revue
un forum de dialogue interculturel
DOI :
https://doi.org/10.25071/2818-2618.24Résumé
We, SKRIB: Critical Studies in Writing Programs and Pedagogy co-editors, and the editorial board are pleased to provide a space for multilingual, international writing scholars and practitioners. As we wrote on the founding of the journal, our hope for SKRIB is to facilitate “intercultural dialogue around the development of writing programmes, writing centres, and writing pedagogy in post-secondary institutions of higher learning around the world.” As a forum for intercultural discourse, SKRIB draws attention to the ways in which the writing at the core of our work is not neutral, but rather deeply personal, and it resides in an inherently politicized space. Our work is always necessarily caught up in globalization processes and global contestations of power between nation states, ideologies, cultures, communities, and languages. SKRIB invites scholars to centre this conception of writing as inherently political in the ways they critically reflect on their writing programs, pedagogies, and initiatives, and, especially, in how they contribute to the development of writing studies; decolonization, equity, inclusion, and diversity are fundamental responsibilities of writing teachers, scholars, and administrators.
Références
Bell, S., & Hotson, B. (2022). “A podcast would be fun!”: The fetishization of digital writing projects. Discourse and
Writing/Rédactologie, 32, 4–31. https://doi.org/10.31468/dwr.915 DOI: https://doi.org/10.31468/dwr.915
Bonnila, H. (2021). How to end the hegemony of English in scientific research. El Pais. Retrieved from
Canagarajah, A. S. (2007). Lingua Franca English , Multilingual and Language Communities, Acquisition. The Modern DOI: https://doi.org/10.1111/j.0026-7902.2007.00678.x
Language Journal, 91(1997), 923–939. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x
Canagarajah, A. S. (2006). Negotiating the local in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics (2006),
, 197–218. https://doi.org/10.1017/S0267190506000109 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190506000109
Castro-Gómez, S. (2021). Zero-point hubris: Science, race, and enlightenment in eighteenth-century Latin America. Rowman &
Littlefield.
Cons, T. R., & Martinez, R. (22 January 2021). Creating a writing center community CAPA (Academic Publishing Advisory
Center), Curitiba, Brazil. Connecting Writing Centers Across Borders. Retrieved from:
center-curitiba-brazil/
Deans, T. (2021). Another Way to Connect Across Borders: Consider a Fulbright. Connecting Writing Centers Across Borders.
Retrieved from https://www.wlnjournal.org/blog/2021/09/deans-fulbright-1/
Demeter, M., Goyanes, M., Navarro, F., Mihalik, J., & Mellado, C. (2022). Rethinking De-Westernization in Communication
Studies: The Ibero-American Movement in international publishing. 16, 3027–3046. Retrieved from
https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/18485/3805
Hotson, B. (2023). Academic vigilantes and superheroes. Canadian Writing Centre Review / revue Canadienne des centres de
rédaction, 4(3 Spring 2023). Retrieved from https://cwcaaccr.com/2023/04/10/academic-vigilantes-and-superheroes/
Hotson, B., & Bell, S. (2023). Writing centers and neocolonialism: How writing centers are being commodified and exported as DOI: https://doi.org/10.7771/2832-9414.2027
U.S. neocolonial tools. Writing Center Journal, 41(3) (forthcoming, Fall, 2023)
Martinez, R., & Cons, T. R. (2021). Creating a writing center community: CAPA (Academic Publishing Advisory Center),
Curitiba, Brazil. Retrieved from Connecting Writing Centers Across Borders website:
center-curitiba-brazil/
Martinez, R., & Graf, K. (2016). Thesis supervisors as literacy brokers in Brazil. Publications, 4(3), 1–10.
https://doi.org/10.3390/publications4030026 DOI: https://doi.org/10.3390/publications4030026
SKRIB: Critical Studies in Writing Programs and Pedagogy, No. 1, Vol. 1, 2023 8
Mignolo, W. D. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. DOI: https://doi.org/10.1080/09502380601162647
Cultural Studies, 21(2-3), 449-514.
Navarro, F., Lillis, T., Donahue, T., Curry, M. J., Reyes, N. Á., Gustafsson, M., ... Motta-Roth, D. (2022). Rethinking English
as a lingua franca in scientific-academic contexts : A position statement. Journal of English for Research Publication
Purposes, 3(2), 143–153. Retrieved from https://benjamins.com/catalog/jerpp.21012.nav
Rickerts, T. (2013). Ambient rhetoric: The attunements of rhetorical being. University of Pittsburgh Press. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt5hjqwx
Reis, L., Araújo, E., Molinari, A., & Martinez, R. (2022, September 2). A new writing center is born in Rio, and a new model
arises in Brazil. Connecting Writing Centers Across Borders. https://www.wlnjournal.org/blog/2022/09/cite-brazil/
Soja, E. W. (2008). The city and spatial justice. Spatial Justice, 1–5. https://doi.org/10.1109/JSSC.2006.882679 DOI: https://doi.org/10.1109/JSSC.2006.882679
Soja, E. W. (1996). Thirdspace: Journeys to Los Angeles and other real-and-imagined places. Malden, MA: Blackwell
Publishing.
Solovova, O., Santos, J. V., & Veríssimo, J. (n.d.). Publish in English or perish in Portuguese: Struggles and sonstraints on the
semiperiphery. https://doi.org/10.3390/publications6020025 DOI: https://doi.org/10.3390/publications6020025
Uhler, J. L. (n.d.). Opportunity in Brazil. Mais Unidos. Retrieved May 11, 2021, from https://maisunidos.org/en/opportunity-in-
brazil/
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Brian Hotson, Stevie Bell 2024
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.