Einleitende Worte der Herausgeber
Ein Forum für den interkulturellen Diskurs
DOI:
https://doi.org/10.25071/2818-2618.24Abstract
Wir, die Mitherausgeber:innen von SKRIB: Critical Studies in Writing Programs and Pedagogy, und der Redaktionsbeirat sind erfreut, einen Raum für Wissenschaftler:innen und Praktizier-endeim Bereich des mehrsprachigen und internationalen Schreibens bereitstellen zu können. Wie wir bei der Gründung des Journals schrieben, hoffen wir, mit SKRIB „den interkulturellen Dialog rund um die Entwicklung von Schreibprogrammen, Schreibzentren und Schreib-pädagogik in höheren Bildungseinrichtungen auf der ganzen Welt“zu unterstützen. Als Forum für den interkulturellen Diskurs soll SKRIB dafür sensibilisieren, dass das Schreiben im Kern unserer Arbeit nicht neutral, sondern zutiefst persönlich ist und in einem inhärent politisierten Raum stattfindet. Unsere Arbeit ist zwangsläufig immer in Globalisierungsprozesse und globale Machtkämpfe zwischen Nationalstaaten, Ideologien, Kulturen, Gemeinschaften und Sprachen eingebunden. SKRIB lädt Wissenschaftler:innen ein, dieses Konzept des Schreibens als inhärent politisches Handeln in den Mittelpunkt zu rücken in der Art und Weise, wie sie kritisch über ihre Schreibprogramme, -pädagogik und -initiativen reflektieren und insbeson-dere, wie sie zur Entwicklung eines Studiengebiets des Schreibens beitragen. Dekolonisation, Gleichstellung, Inklusion und Diversität sind grundlegende Verantwortlichkeiten von Lehren-den, Wissenschaftler:innen und Verwaltungsmitarbeiter:innen im Bereich des Schreibens.
Literaturhinweise
Bell, S., & Hotson, B. (2022). “A podcast would be fun!”: The fetishization of digital writing projects. Discourse and
Writing/Rédactologie, 32, 4–31. https://doi.org/10.31468/dwr.915 DOI: https://doi.org/10.31468/dwr.915
Bonnila, H. (2021). How to end the hegemony of English in scientific research. El Pais. Retrieved from
Canagarajah, A. S. (2007). Lingua Franca English , Multilingual and Language Communities, Acquisition. The Modern DOI: https://doi.org/10.1111/j.0026-7902.2007.00678.x
Language Journal, 91(1997), 923–939. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x
Canagarajah, A. S. (2006). Negotiating the local in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics (2006),
, 197–218. https://doi.org/10.1017/S0267190506000109 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190506000109
Castro-Gómez, S. (2021). Zero-point hubris: Science, race, and enlightenment in eighteenth-century Latin America. Rowman &
Littlefield.
Cons, T. R., & Martinez, R. (22 January 2021). Creating a writing center community CAPA (Academic Publishing Advisory
Center), Curitiba, Brazil. Connecting Writing Centers Across Borders. Retrieved from:
center-curitiba-brazil/
Deans, T. (2021). Another Way to Connect Across Borders: Consider a Fulbright. Connecting Writing Centers Across Borders.
Retrieved from https://www.wlnjournal.org/blog/2021/09/deans-fulbright-1/
Demeter, M., Goyanes, M., Navarro, F., Mihalik, J., & Mellado, C. (2022). Rethinking De-Westernization in Communication
Studies: The Ibero-American Movement in international publishing. 16, 3027–3046. Retrieved from
https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/18485/3805
Hotson, B. (2023). Academic vigilantes and superheroes. Canadian Writing Centre Review / revue Canadienne des centres de
rédaction, 4(3 Spring 2023). Retrieved from https://cwcaaccr.com/2023/04/10/academic-vigilantes-and-superheroes/
Hotson, B., & Bell, S. (2023). Writing centers and neocolonialism: How writing centers are being commodified and exported as DOI: https://doi.org/10.7771/2832-9414.2027
U.S. neocolonial tools. Writing Center Journal, 41(3) (forthcoming, Fall, 2023)
Martinez, R., & Cons, T. R. (2021). Creating a writing center community: CAPA (Academic Publishing Advisory Center),
Curitiba, Brazil. Retrieved from Connecting Writing Centers Across Borders website:
center-curitiba-brazil/
Martinez, R., & Graf, K. (2016). Thesis supervisors as literacy brokers in Brazil. Publications, 4(3), 1–10.
https://doi.org/10.3390/publications4030026 DOI: https://doi.org/10.3390/publications4030026
SKRIB: Critical Studies in Writing Programs and Pedagogy, No. 1, Vol. 1, 2023 8
Mignolo, W. D. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. DOI: https://doi.org/10.1080/09502380601162647
Cultural Studies, 21(2-3), 449-514.
Navarro, F., Lillis, T., Donahue, T., Curry, M. J., Reyes, N. Á., Gustafsson, M., ... Motta-Roth, D. (2022). Rethinking English
as a lingua franca in scientific-academic contexts : A position statement. Journal of English for Research Publication
Purposes, 3(2), 143–153. Retrieved from https://benjamins.com/catalog/jerpp.21012.nav
Rickerts, T. (2013). Ambient rhetoric: The attunements of rhetorical being. University of Pittsburgh Press. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt5hjqwx
Reis, L., Araújo, E., Molinari, A., & Martinez, R. (2022, September 2). A new writing center is born in Rio, and a new model
arises in Brazil. Connecting Writing Centers Across Borders. https://www.wlnjournal.org/blog/2022/09/cite-brazil/
Soja, E. W. (2008). The city and spatial justice. Spatial Justice, 1–5. https://doi.org/10.1109/JSSC.2006.882679 DOI: https://doi.org/10.1109/JSSC.2006.882679
Soja, E. W. (1996). Thirdspace: Journeys to Los Angeles and other real-and-imagined places. Malden, MA: Blackwell
Publishing.
Solovova, O., Santos, J. V., & Veríssimo, J. (n.d.). Publish in English or perish in Portuguese: Struggles and sonstraints on the
semiperiphery. https://doi.org/10.3390/publications6020025 DOI: https://doi.org/10.3390/publications6020025
Uhler, J. L. (n.d.). Opportunity in Brazil. Mais Unidos. Retrieved May 11, 2021, from https://maisunidos.org/en/opportunity-in-
brazil/
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2024 Brian Hotson, Stevie Bell
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.