Introducción de los editores a la revista
Un foro para el discurso intercultural
DOI:
https://doi.org/10.25071/2818-2618.24Resumen
A nosotros,coeditores de SKRIB:estudioscríticos sobre programas de escritura y pedagogía, y elconsejo editorial, noscomplace brindar un espacio para académicos y profesionales de la escritura internacionales y multilingües. Tal como habíamos escrito al fundar la revista, nuestra esperanza para SKRIB es facilitar el "diálogo intercultural en torno al desarrollo de programas de escritura, centros de escritura y pedagogía de la escritura en instituciones postsecundarias de educación superior en el mundo entero". Como foro para el discurso inter-cultural, SKRIB llama la atención sobre las formas en que la escritura en el foco de nuestro trabajo no es neutral, sino más bien profundamente personal, y reside en un espacio inherentemente politizado. Nuestro trabajo siempreestá necesariamenteatrapado en pro-cesos de globalización y disputas globales de poderentre Estados nacionales, ideologías, culturas, comunidades e idiomas. SKRIB invita a los académicos a centrar esta concepción de la escritura como inherentemente política en las formas en que reflexionan críticamente sobre sus programas, pedagogías e iniciativas de escritura y, especialmente, en cómo contribuyen al desarrollo de los estudios de escritura; la descolonización, la equidad, la inclusión y la diversidad son responsabilidades fundamentales de los profesores, académicos y adminis-tradores de escritura.
Citas
Bell, S., & Hotson, B. (2022). “A podcast would be fun!”: The fetishization of digital writing projects. Discourse and
Writing/Rédactologie, 32, 4–31. https://doi.org/10.31468/dwr.915 DOI: https://doi.org/10.31468/dwr.915
Bonnila, H. (2021). How to end the hegemony of English in scientific research. El Pais. Retrieved from
Canagarajah, A. S. (2007). Lingua Franca English , Multilingual and Language Communities, Acquisition. The Modern DOI: https://doi.org/10.1111/j.0026-7902.2007.00678.x
Language Journal, 91(1997), 923–939. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x
Canagarajah, A. S. (2006). Negotiating the local in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics (2006),
, 197–218. https://doi.org/10.1017/S0267190506000109 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190506000109
Castro-Gómez, S. (2021). Zero-point hubris: Science, race, and enlightenment in eighteenth-century Latin America. Rowman &
Littlefield.
Cons, T. R., & Martinez, R. (22 January 2021). Creating a writing center community CAPA (Academic Publishing Advisory
Center), Curitiba, Brazil. Connecting Writing Centers Across Borders. Retrieved from:
center-curitiba-brazil/
Deans, T. (2021). Another Way to Connect Across Borders: Consider a Fulbright. Connecting Writing Centers Across Borders.
Retrieved from https://www.wlnjournal.org/blog/2021/09/deans-fulbright-1/
Demeter, M., Goyanes, M., Navarro, F., Mihalik, J., & Mellado, C. (2022). Rethinking De-Westernization in Communication
Studies: The Ibero-American Movement in international publishing. 16, 3027–3046. Retrieved from
https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/18485/3805
Hotson, B. (2023). Academic vigilantes and superheroes. Canadian Writing Centre Review / revue Canadienne des centres de
rédaction, 4(3 Spring 2023). Retrieved from https://cwcaaccr.com/2023/04/10/academic-vigilantes-and-superheroes/
Hotson, B., & Bell, S. (2023). Writing centers and neocolonialism: How writing centers are being commodified and exported as DOI: https://doi.org/10.7771/2832-9414.2027
U.S. neocolonial tools. Writing Center Journal, 41(3) (forthcoming, Fall, 2023)
Martinez, R., & Cons, T. R. (2021). Creating a writing center community: CAPA (Academic Publishing Advisory Center),
Curitiba, Brazil. Retrieved from Connecting Writing Centers Across Borders website:
center-curitiba-brazil/
Martinez, R., & Graf, K. (2016). Thesis supervisors as literacy brokers in Brazil. Publications, 4(3), 1–10.
https://doi.org/10.3390/publications4030026 DOI: https://doi.org/10.3390/publications4030026
SKRIB: Critical Studies in Writing Programs and Pedagogy, No. 1, Vol. 1, 2023 8
Mignolo, W. D. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. DOI: https://doi.org/10.1080/09502380601162647
Cultural Studies, 21(2-3), 449-514.
Navarro, F., Lillis, T., Donahue, T., Curry, M. J., Reyes, N. Á., Gustafsson, M., ... Motta-Roth, D. (2022). Rethinking English
as a lingua franca in scientific-academic contexts : A position statement. Journal of English for Research Publication
Purposes, 3(2), 143–153. Retrieved from https://benjamins.com/catalog/jerpp.21012.nav
Rickerts, T. (2013). Ambient rhetoric: The attunements of rhetorical being. University of Pittsburgh Press. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt5hjqwx
Reis, L., Araújo, E., Molinari, A., & Martinez, R. (2022, September 2). A new writing center is born in Rio, and a new model
arises in Brazil. Connecting Writing Centers Across Borders. https://www.wlnjournal.org/blog/2022/09/cite-brazil/
Soja, E. W. (2008). The city and spatial justice. Spatial Justice, 1–5. https://doi.org/10.1109/JSSC.2006.882679 DOI: https://doi.org/10.1109/JSSC.2006.882679
Soja, E. W. (1996). Thirdspace: Journeys to Los Angeles and other real-and-imagined places. Malden, MA: Blackwell
Publishing.
Solovova, O., Santos, J. V., & Veríssimo, J. (n.d.). Publish in English or perish in Portuguese: Struggles and sonstraints on the
semiperiphery. https://doi.org/10.3390/publications6020025 DOI: https://doi.org/10.3390/publications6020025
Uhler, J. L. (n.d.). Opportunity in Brazil. Mais Unidos. Retrieved May 11, 2021, from https://maisunidos.org/en/opportunity-in-
brazil/
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Brian Hotson, Stevie Bell
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.